1. La NVI y la RVA debilita la doctrina de
la deidad de Cristo al cambiar la frase “Hijo de Dios” a “Hijo del
Hombre” en Juan 9:35, ya que esa frase es clave para defender esa doctrina.
|
Reina Valera Revisada (1960)
35 Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú
en el Hijo de Dios?
|
Nueva Versión Internacional
35
Jesús se enteró de que habían expulsado a aquel hombre, y al encontrarlo le
preguntó: —¿Crees en el Hijo del hombre?
|
Reina-Valera 1995
35 Oyó Jesús que lo habían expulsado y, hallándolo, le dijo: —¿Crees
tú en el Hijo de Dios?
|
Reina-Valera Actualizada
35 Jesús oyó que lo habían echado fuera; y cuando lo halló, le dijo:
-¿Crees tú en el Hijo del Hombre?
|
2. La NVI y la RVA omite totalmente
Actos 8:37 donde leemos “Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien
puedes. Y respondió él, y dijo: Yo creo que Jesucristo es el Hijo
de Dios.”
|
Reina Valera Revisada (1960)
37 Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y
respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
|
Nueva Versión Internacional
|
Reina-Valera 1995
37 Felipe dijo: —Si crees de todo corazón, bien puedes. Él
respondiendo, dijo: —Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
|
Reina-Valera Actualizada
|
3. La NVI y la RVA omite la palabra
“Dios” por la palabra genérica “Él” en 1 Timoteo 3:16, debilitando así la
doctrina de la deidad de Cristo y uno de los pasajes más fuertes en defensa
de la Santa Trinidad.
|
Reina Valera Revisada (1960)
16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios
fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles,
Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.
|
Nueva Versión Internacional
16 No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe: Él
se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los
ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la
gloria.
|
Reina-Valera 1995
16
Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue
manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles,
predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.
|
Reina-Valera Actualizada
16 Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El
fue manifestado en la carne, justificado por el Espíritu, visto por los
ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, y recibido arriba
en gloria.
|
4. La NVI y la RVA omite a “Dios” en
Revelación 20:12, que es un pasaje que nos enseña que Jesús es Dios, ya que
es él quien está sentado sobre el trono.
|
Reina Valera Revisada(1960)
12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios;
y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro
de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas
en los libros, según sus obras.
|
Nueva Versión Internacional
12 Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del
trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los
muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba
escrito en los libros.
|
Reina-Valera 1995
12 Y vi los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios. Los
libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la
vida. Y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los
libros, según sus obras.
|
Reina-Valera Actualizada
12 Vi también a los muertos, grandes y pequeños, que estaban de pie
delante del trono, y los libros fueron abiertos. Y otro libro fue abierto,
que es el libro de la vida. Y los muertos fueron juzgados a base de las cosas
escritas en los libros, de acuerdo a sus obras.
|
5. La NVI y la RVA omite totalmente
Marcos 15:28 donde la Escritura declara que Cristo fue contado
entre los transgresores, en cumplimiento a una profecía del Antiguo
Testamento en Isaías 53:12. Es decir, que la NVI niega este hecho.
|
Reina Valera Revisada (1960)
28 Y se
cumplió la Escritura que dice: Y fue contado con los inicuos.
|
Nueva Versión Internacional
|
Reina-Valera 1995
28 Así se cumplió la Escritura que dice: «Y fue contado con los
pecadores».
|
Reina-Valera Actualizada
|
Reina Valera Revisada (1960)
12 Por
tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá
despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los
pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los
transgresores.
|
Nueva Versión Internacional
12 Por
lo tanto, le daré un puesto entre los grandes, y repartirá el botín con los
fuertes, porque derramó su vida hasta la muerte, y fue contado entre los
transgresores. Cargó con el pecado de muchos
|
Reina-Valera 1995
12 Por
tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los poderosos repartirá el
botín; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los
pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos y orado por los
transgresores.
|
Reina-Valera Actualizada
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes
repartirá despojos. Porque derramó su vida hasta la muerte y fue contado
entre los transgresores, habiendo él llevado el pecado de muchos e
intercedido por los transgresores.
|
6. La NVI y la RVA eliminan la frase “por
nosotros” en 1 Corintios 5:7 negando así la doctrina de la obra redentora
sustitutiva por nosotros.
|
Reina Valera Revisada (1960)
7 Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, sin
levadura como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por
nosotros.
|
Nueva Versión Internacional
7 Desháganse de la vieja levadura para que sean masa nueva, panes sin
levadura, como lo son en realidad. Porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ya
ha sido sacrificado.
|
Reina-Valera 1995
7 Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa,
como sois, sin levadura, porque nuestra Pascua, que es Cristo, ya fue
sacrificada por nosotros.
|
Reina-Valera Actualizada
7 Limpiaos de la vieja levadura, para que seáis una nueva masa, como
sois sin levadura; porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ha sido
sacrificado.
|
7. La NVI y la RVA niegan la doctrina de
la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
|
Reina Valera Revisada (1960)
14 en
quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.
|
Nueva Versión Internacional
14 en quien tenemos redención, el perdón de pecados.
|
Reina-Valera 1995
14 en
quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.
|
Reina-Valera Actualizada
14 en quien tenemos redención, el perdón de los pecados.
|
8. La NVI y la RVA elimina la frase “por
sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
|
Reina Valera Revisada (1960)
3 el
cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y
quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado
la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a
la diestra de la Majestad en las alturas,
|
Nueva Versión Internacional
3 El Hijo es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen
de lo que él es, y el que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa.
Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la
derecha de la Majestad en las alturas.
|
Reina-Valera 1995
3 Él, que es el resplandor de su gloria, la imagen misma de su
sustancia y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder,
habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí
mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,
|
Reina-Valera Actualizada
3 El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su
naturaleza, quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder. Y
cuando había hecho la purificación de nuestros pecados, se sentó a la diestra
de la Majestad en las alturas.
|
9. La NVI y la RVA debilitan la doctrina
del sacrificio expiatorio al omitir la frase “por nosotros” en 1 Pedro 4:1
|
Reina Valera Revisada (1960)
1
Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros
también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne,
terminó con el pecado,
|
Nueva Versión Internacional
1 Por tanto, ya que Cristo sufrió en el cuerpo, asuman también ustedes
la misma actitud; porque el que ha sufrido en el cuerpo ha roto con el
pecado,
|
Reina-Valera 1995
1
Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros
también armaos del mismo pensamiento, pues quien ha padecido en la carne,
terminó con el pecado,
|
Reina-Valera Actualizada
1 Puesto que Cristo ha padecido en la carne, armaos también vosotros
con la misma actitud. Porque el que ha padecido en la carne ha roto con el
pecado,
|
10. La NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos
pasajes que relatan la resurrección de Cristo no aparecen “en los
originales”. Este tipo de anotaciones pone en tela de juicio este y muchos
otros pasajes de la sagrada escritura.
|
Reina Valera Revisada (1960)
9 Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la
semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete
demonios.
10 Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado con él, que
estaban tristes y llorando.
11 Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no
lo creyeron.
12 Pero después apareció en otra forma a dos de ellos que iban de
camino, yendo al campo.
13 Ellos fueron y lo hicieron saber a los otros; y ni aun a ellos
creyeron.
14 Finalmente se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a
la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían
creído a los que le habían visto resucitado.
15 Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda
criatura.
16 El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no
creyere, será condenado.
17 Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán
fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;
18 tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no
les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.
19 Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo,
y se sentó a la diestra de Dios.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, ayudándoles el Señor
y confirmando la palabra con las señales que la seguían. Amén.
|
Nueva Versión Internacional
9 Cuando Jesús resucitó en la madrugada del primer día de la semana,
se apareció primero a María Magdalena, de la que había expulsado siete
demonios.
10 Ella fue y avisó a los que habían estado con él, que estaban
lamentándose y llorando.
11 Pero ellos, al oír que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto,
no lo creyeron.
12 Después se apareció Jesús en otra forma a dos de ellos que iban de
camino al campo.
13 Éstos volvieron y avisaron a los demás, pero no les creyeron a
ellos tampoco.
14 Por último se apareció Jesús a los once mientras comían; los
reprendió por su falta de fe y por su obstinación en no creerles a los que lo
habían visto resucitado.
15 Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a
toda criatura.
16 El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será
condenado.
17 Estas señales acompañarán a los que crean: en mi nombre expulsarán
demonios; hablarán en nuevas lenguas;
18 tomarán en sus manos serpientes; y cuando beban algo venenoso, no
les hará daño alguno; pondrán las manos sobre los enfermos, y éstos
recobrarán la salud.» 19 Después de hablar con ellos, el Señor Jesús fue
llevado al cielo y se sentó a la derecha de Dios.
20 Los discípulos salieron y predicaron por todas partes, y el Señor
los ayudaba en la obra y confirmaba su palabra con las señales que la
acompañaban.
|
11. La NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección
al omitir “le levantaría” en Actos 2:30.
|
Reina Valera Revisada (1960)
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había
jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría al
Cristo para que se sentase en su trono,
|
Nueva Versión Internacional
30 Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo juramento
poner en el trono a uno de sus descendientes.
|
Reina-Valera 1995
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había
jurado que de su descendencia en cuanto a la carne levantaría al
Cristo para que se sentara en su trono,
|
Reina-Valera Actualizada
30 Siendo, pues, profeta y sabiendo que Dios le había jurado con
juramento que se sentaría sobre su trono uno de su descendencia,
|
12. La NVI y la RVA cambian la frase “pruebas infalibles”
por “pruebas convincentes” en Actos 1:3.
|
Reina Valera Revisada (1960)
3 a quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con
muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y
hablándoles acerca del reino de Dios.
|
Nueva Versión Internacional
3 Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas
convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y
les habló acerca del reino de Dios.
|
Reina-Valera 1995
3 A ellos también, después de haber padecido, se presentó vivo con
muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y
hablándoles acerca del reino de Dios.
|
Reina-Valera Actualizada
3 A éstos también se presentó vivo, después de haber padecido, con
muchas pruebas convincentes. Durante cuarenta días se hacía visible a
ellos y les hablaba acerca del reino de Dios.
|
13. La NVI y la RVA llaman a José el “padre” de Jesús en
Lucas 2:33.
|
Reina Valera Revisada (1960)
33 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de
él.
|
Nueva Versión Internacional
33 El padre y la madre del niño se quedaron maravillados por lo que se
decía de él.
|
Reina-Valera 1995
33 José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él.
|
Reina-Valera Actualizada
33 Su padre y su madre se maravillaban de las cosas que se decían de
él.
|
14. La NVI y la RVA vuelve a llamar José el padre de Jesús
en Lucas 2:43.
|
Reina Valera Revisada (1960)
43 Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en
Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.
|
Nueva Versión Internacional
43 Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de regreso, pero el niño
Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta.
|
Reina-Valera 1995
43 Al regresar ellos, acabada la Fiesta, se quedó el niño Jesús en
Jerusalén, sin que lo supieran José y su madre.
|
Reina-Valera Actualizada
43 Una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el
niño Jesús se quedó en Jerusalén; y sus padres no lo supieron.
|
15. La NVI debilita y niega la encarnación de Jesucristo en
1 Juan 4:3 al usar “reconocer” en vez de “confesar”.
|
Reina Valera Revisada (1960)
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en
carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros
habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
|
Nueva Versión Internacional
3 todo profeta que no reconoce a Jesús, no es de Dios sino del
anticristo. Ustedes han oído que éste viene; en efecto, ya está en el mundo.
|
Reina-Valera 1995
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en
carne, no es de Dios; y este es el espíritu del Anticristo, el cual vosotros
habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
|
Reina-Valera Actualizada
3 y todo espíritu que no confiesa a Jesús no procede de Dios.
Este es el espíritu del anticristo, del cual habéis oído que había de venir y
que ahora ya está en el mundo.
|
16. La NVI debilita o niega el señorío de Cristo al omitir
la palabra “Señor” en los siguientes versos: Mateo 13:51; Actos 9:6; 1
Corintios 15:47; Gálatas 6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Timoteo 4:1 y
Tito 1:4 entre otros.
|
Reina Valera Revisada (1960)
Mateo 13:51 Jesús les dijo: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos
respondieron: Sí, Señor.
|
Nueva Versión Internacional
51 —¿Han entendido todo esto? —les preguntó Jesús. —Sí —respondieron
ellos. Entonces concluyó Jesús:
|
Reina Valera Revisada (1960)
Hechos 9:6 El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que yo
haga? Y el Señor le dijo: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá
lo que debes hacer.
|
Nueva Versión Internacional
6 Levántate y entra en la ciudad, que allí se te dirá lo que tienes
que hacer.
|
Reina Valera Revisada (1960)
1 Corintios 15:47 El primer hombre es de la tierra, terrenal; el
segundo hombre, que es el Señor, es del cielo.
|
Nueva Versión Internacional
47 El primer hombre era del polvo de la tierra; el segundo hombre, del
cielo.
|
Reina Valera Revisada (1960)
Gálatas 6:17 De aquí en adelante nadie me cause molestias; porque yo
traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
|
Nueva Versión Internacional
17 Por lo demás, que nadie me cause más problemas, porque yo llevo en
el cuerpo las cicatrices de Jesús.
|
Reina Valera Revisada (1960)
Efesios 3:14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de
nuestro Señor Jesucristo,
|
Nueva Versión Internacional
14 Por esta razón me arrodillo delante del Padre,
|
Reina Valera Revisada (1960)
Colosenses 1:2 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en
Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor
Jesucristo.
|
Nueva Versión Internacional
2 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Que
Dios nuestro Padre les conceda gracia y paz.
|
Reina Valera Revisada (1960)
2 Timoteo4:1 Te encarezco delante de Dios y del Señor
Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en
su reino,
|
Nueva Versión Internacional
1 En presencia de Dios y de Cristo Jesús, que ha de venir en su reino
y que juzgará a los vivos y a los muertos, te doy este solemne encargo:
|
Reina Valera Revisada (1960)
Tito 1:4 a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y
paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
|
Nueva Versión Internacional
4 A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos: Que Dios el
Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz.
|
17. La NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección
al omitir la frase “porque yo voy al Padre” en Juan 16:16.
|
Reina Valera Revisada (1960)
16 Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque
yo voy al Padre.
|
Nueva Versión Internacional
16 »Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después volverán a
verme.
|
Reina-Valera 1995
16 »Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis, porque
yo voy al Padre.
|
Reina-Valera Actualizada
16 "Un poquito, y no me veréis; de nuevo un poquito, y me
veréis."
|
18. La NVI omite la frase “el principio y el fin” en
Revelación 1:8, debilitando la doctrina eternidad de Cristo.
|
Reina Valera Revisada (1960)
8 Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el
que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
|
Nueva Versión Internacional
8 «Yo soy el Alfa y la Omega —dice el Señor Dios—, el que es y que era
y que ha de venir, el Todopoderoso.»
|
Reina-Valera 1995
8 «Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin», dice el Señor,
el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
|
Reina-Valera Actualizada
8 "Yo soy el Alfa y la Omega", dice el Señor Dios, "el
que es, y que era y que ha de venir, el Todopoderoso."
|
19. La NVI y la RVA omiten la frase “Yo soy el Alpha y el
Omega” en Revelación 1:11.
|
Reina Valera Revisada (1960)
11 que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el
último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que
están en Asia: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y
Laodicea.
|
Nueva Versión Internacional
11 que decía: «Escribe en un libro lo que veas y envíalo a las siete
iglesias: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y
a Laodicea.»
|
Reina-Valera 1995
11 que decía: «Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el
último. Escribe en un libro lo que ves y envíalo a las siete iglesias que
están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y
Laodicea».
|
Reina-Valera Actualizada
11 que decía: "Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las
siete iglesias: a Efeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a
Filadelfia y a Laodicea."
|
20. La NVI y la RVA omiten la frase “al que vive por los
siglos de los siglos” en Revelación 5:14 cuando las cuatro bestias y los
veinte y cuatro ancianos se postraron y adoraron.
|
Reina Valera Revisada (1960)
14
Los cuatro seres vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se
postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los siglos de los
siglos.
|
Nueva Versión Internacional
14 Los cuatro seres vivientes exclamaron: «¡Amén!», y los ancianos se
postraron y adoraron.
|
Reina-Valera 1995
14 Los cuatro seres vivientes decían: «¡Amén!». Y los veinticuatro
ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los
siglos de los siglos.
|
Reina-Valera Actualizada
14 Los cuatro seres vivientes decían: "¡Amén!" Y los
veinticuatro ancianos se postraron y adoraron.
|
21. La NVI y la RVA niegan la segunda venida de Cristo al
omitir la frase “y que has de venir” en Revelación 11:17.
|
Reina Valera Revisada (1960)
17 diciendo: Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, el que eres y
que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder, y has
reinado.
|
Nueva Versión Internacional
17 diciendo: «Señor, Dios Todopoderoso, que eres y que eras, te damos
gracias porque has asumido tu gran poder y has comenzado a reinar.
|
Reina-Valera 1995
17 diciendo: «Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, el que eres,
que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder y has
reinado.
|
Reina-Valera Actualizada
17 diciendo: "Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, que eres
y que eras, porque has asumido tu gran poder, y reinas.
|
22. La NVI y la RVA vuelven a negar su segunda venida en
Mateo 25:13 al omitir la frase “en la cual el Hijo del hombre ha de venir”.
|
Reina Valera Revisada (1960)
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo
del Hombre ha de venir.
|
Nueva Versión Internacional
13 »Por tanto —agregó Jesús—, manténganse despiertos porque no saben
ni el día ni la hora.
|
Reina-Valera 1995
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo
del hombre ha de venir.
|
Reina-Valera Actualizada
13 Velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora.
|
23. La NVI omite por completo Mateo 18:11, debilitando la
doctrina de la salvación.
|
Reina Valera Revisada (1960)
11 Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo que se había
perdido.
|
Nueva Versión Internacional
|
Reina-Valera 1995
11 porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había
perdido.
|
Reina-Valera Actualizada
11 »Mirad, no tengáis en poco a ninguno de estos pequeños, porque os
digo que sus ángeles en los cielos siempre ven el rostro de mi Padre que está
en los cielos.
|
24. La NVI y la RVA omiten la frase “en mí” (hablando de
creer en Jesús) en Juan 6:47 dando a entender que solamente se hace necesario
“creer”—-¿pero en qué o quién?
|
Reina Valera Revisada (1960)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida
eterna.
|
Nueva Versión Internacional
47 Ciertamente les aseguro que el que cree tiene vida eterna.
|
Reina-Valera 1995
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí tiene vida
eterna.
|
Reina-Valera Actualizada
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree tiene vida eterna.
|
25. La NVI y la RVA omiten la frase “de los que son salvos”
de Revelación 21:24. Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar
una interpretación universalista de la salvación.
|
Reina Valera Revisada (1960)
24 Y las naciones que hubieren sido salvas andarán a la luz de
ella; y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor a ella.
|
Nueva Versión Internacional
24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los reyes de la
tierra le entregarán sus espléndidas riquezas.
|
Reina-Valera 1995
24 Las naciones que hayan sido salvas andarán a la luz de ella
y los reyes de la tierra traerán su gloria y su honor a ella.
|
Reina-Valera Actualizada
24 Las naciones andarán a la luz de ella, y los reyes de la tierra
llevan a ella su gloria.
|
26. La NVI y la RVA omiten la frase “donde el gusano no
muere” en Marcos 9:44 y el 46 está totalmente omitido.
|
Reina Valera Revisada (1960)
44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.
|
Nueva Versión Internacional
|
Reina-Valera 1995
44 donde el gusano de ellos no muere y el fuego nunca se apaga.
|
Reina-Valera Actualizada
|
27. La NVI y la RVA omiten la frase “no perezca” de Juan
3:15, debilitando la doctrina del infierno.
|
Reina Valera Revisada (1960)
15 para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga
vida eterna.
|
Nueva Versión Internacional
15 para que todo el que crea en él tenga vida eterna
|
Reina-Valera 1995
15 para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que
tenga vida eterna.
|
Reina-Valera Actualizada
15 para que todo aquel que cree en él tenga vida eterna.
|
28. La NVI y la RVA omite la palabra “para siempre” en 2
Pedro 2:17 debilitando así la doctrina del eterno castigo de los incrédulos.
|
Reina Valera Revisada (1960)
17 Estos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la tormenta; para
los cuales la más densa oscuridad está reservada para siempre.
|
Nueva Versión Internacional
17 Estos individuos son fuentes sin agua, niebla empujada por la
tormenta, para quienes está reservada la más densa oscuridad.
|
Reina-Valera 1995
17 Esos hombres son fuentes sin agua y nubes empujadas por la
tormenta, para quienes la más densa oscuridad está reservada para siempre.
|
Reina-Valera Actualizada
17 Son fuentes sin agua y nubes arrastradas por la tempestad. Para
ellos se ha guardado la profunda oscuridad de las tinieblas.
|