sábado, 26 de noviembre de 2016

¿Puede María interceder por nosotros delante de DIOS?

¿Puede María interceder por nosotros delante de DIOS?

¿Qué dice la Biblia?



¿Puede María interceder por nosotros delante de DIOS?

1° Timoteo 2:5 Porque hay un solo DIOS, y también un solo mediador entre DIOS y los hombres, JESUCRISTO hombre.



Juan 14:6 Jesús le dijo*: YO SOY el Camino, y la Verdad, y la Vida; nadie viene al PADRE sino por mí.


Hechos 4:12 Y en ningún otro hay salvación, porque no hay otro nombre bajo el cielo dado a los hombres, en el cual podamos ser salvos.


1° Juan 2:1-2 Hijitos míos, os escribo estas cosas para que no pequéis. Y si alguno peca, Abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo. El mismo es la propiciación por nuestros pecados, y no sólo por los nuestros, sino también por los del mundo entero.


Mateo 6:6 Mas tú, cuando oras, éntrate en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora á tu PADRE que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público. (Ora a tu PADRE, no a María).

JESÚS es el Único Camino al PADRE, porque JESUCRISTO mismo es 100% DIOS. María no es DIOS, ni tiene poder para salvar ni escuchar los rezos u oraciones de millones de personas y atenderlos a todos al mismo tiempo, para eso tendría que ser omnipresente, omnisciente y omnipotente. Esas solo son cualidades de DIOS, la oración, intercesión y clamor solo es a DIOS!



Isaías 33:22 Porque YAVÉH es nuestro juez, YAVÉH es nuestro legislador, YAVÉH es nuestro Rey, ÉL  mismo nos salvará.


Si tu le rezas u oras a María o a cualquier otro eres idólatra y vas rumbo al lago de fuego y a la segunda muerte, arrepientete y conviértete, ven a CRISTO y serás perdonado y verdaderamente salvado! y JESÚS si te podrá llevar al PADRE Celestial!


Apocalipsis 21:8 Mas á los temerosos é incrédulos, á los abominables y homicidas, á los fornicarios y hechiceros, y á los idólatras, y á todos los mentirosos, su parte será en el lago ardiendo con fuego y azufre, que es la muerte segunda.  




domingo, 6 de noviembre de 2016

El bautismo del ESPÍRITU SANTO y los dones siguen vigentes

El bautismo del ESPÍRITU SANTO y los dones siguen vigentes


El arrebatamiento de la iglesia se aproxima y solo volarán los que tengan el bautismo del ESPÍRITU SANTO, si usted aún no lo tiene, pídaselo a DIOS! ¿Que espera?! No le crea a los bautistas que dicen que no hay bautismo del Espíritu y que no hay dones, porque si los hay! DIOS quiere darle este bautismo de fuego de arriba del ESPÍRITU pero solo se lo dará a los obedientes y que tengan fe de niño y hambre de ÉL como recién nacido que llora por la leche. Si usted no lo ha recibido, usted está en peligro, porque el que no tiene al ESPÍRITU de CRISTO, no es de ÉL. Vea a continuación parte de la evidencia bíblica que el bautismo del ESPIRITU y los dones, son regalos por Gracia que DIOS le quiere dar a usted si se arrepiente, cree en JESÚS y se los pide:
Marcos1: 7 Y predicaba, diciendo: Viene tras mí el que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar encorvado la correa de su calzado.
8 Yo a la verdad os he bautizado con agua; pero él os bautizará con Espíritu Santo.
Hechos 2:38 Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.
39 Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare.
Hechos 1:4-5 Y estando juntos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la promesa del Padre, la cual, les dijo, oísteis de mí.
Porque Juan ciertamente bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo dentro de no muchos días.
Hechos 5:32 Y nosotros somos testigos suyos de estas cosas, y también el Espíritu Santo, el cual ha dado Dios a los que le obedecen.
Efesios 5:18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del ESPÍRITU.
DIOS le quire dar a usted los dones como sanidad, lenguas, profecía, etc. La Biblia insta a que los busque y los procure en oración. Aclaro que el don de profecía no significa que va a hablar Palabra de DIOS, profecías por venir, porque el Canon ya está cerrado, le doy un ejemplo de como opera el don de profecía.
1° Corintios 12:31 Procurad pues los dones mejores.
Porqué nos dice la Palabra de DIOS que los procuremos si supuestamente, para los bautistas, estos ya no están vigentes?
Este es un ejemplo de profecía y como opera (Yo cuando me convertí me profetizaron y un hombre con este don, me dijo los secretos de mi corazón y yo caí postrado llorando. Me dijo lo que yo le dije a DIOS en mi mente 2000 km en otra ciudad, esto es imposible hasta para el diablo, pues solo DIOS sabe lo que pensamos).
1° Corintios 14: 24 Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado;
25 lo oculto de su corazón se hace manifiesto; y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, declarando que verdaderamente Dios está entre vosotros.
Yo me convertí a CRISTO porque alguien con don de profecía fue usado por DIOS para revelar los secretos de mi corazón. Yo fui sano de un órgano vital de mi cuerpo que no servía, porque personas con don de sanidad me impusieron las manos... Los dones espirituales son pura bendición de DIOS.
La letra mata, pero el ESÍRITU da vida. Seguir a JESÚS sin el bautismo del ESPÍRITU es imposible, si lo intenta, el diablo se reirá en su cara. Usted los necesita! Pídalos!
https://www.youtube.com/watch?v=TIv-ioNSafA

miércoles, 2 de noviembre de 2016

Historia de la Biblia y Porqué Elegir la Versión Reina Valera 1960



·         Tanaj: 24 libros de la Biblia hebrea. El acrónimo Tanaj son las tres letras iniciales hebreas de cada una de las tres partes que lo componen:
La Torá (תּוֹרָה), ‘Instrucción’ o ‘Ley’
Los Nevi'im (נְבִיאִים), ‘Profetas’
Los Ketuvim (כְּתוּבִים), ‘Escritos’
La primer lista del Canon de libros bíblicos hebreos inspirados quedó establecida definitivamente para el judaísmo en el siglo II de la era cristiana, por el consenso de un grupo de sabios rabinos que habían conseguido escapar del asedio de Jerusalén en el año 70 y que habían fundado una escuela en Yamnia. A estos libros se les conoce como protocanónicos, y forman el Canon Palestinense o Tanaj.
Nota: El Antiguo Testamento católico y ortodoxo contiene siete libros no incluidos en el Tanaj, llamados Deuterocanónicos o Apócrifos. Las traducciones de la Biblia que utilizan los grupos protestantes y evangélicos se adhieren al canon hebreo, o sea, solo veinticuatro libros del Tanaj.
Torá (תּוֹרָה) Ley o Instrucción Moisés/ Moshe 1400 a.C.
   Génesis (בֵרֵאשִׁית) [bereshit ‘en el comienzo’]
    Éxodo (שְמוֹת) [shmot ‘nombres’]
    Levítico (וָיִקְרָא) [vayikra ‘(y) lo llamó’]
    Números (בַמִדְבָר) [bamidbar ‘en el desierto’]
    Deuteronomio (דְבָרִים) [dvarim ‘palabras’]
Nevi'im (נְבִיאִים) o los Profetas

    Josué (יֵהוֹשע) o (יֵהוֹשוּע) [Yahoshua ‘Yah es salvación’, ‘salvador’]  Josué – 1350 a.C.
Cuadro de texto: Samuel / Natán / Gad – 1000 – 900 a.C.    Jueces (שוֹפְטִים) [Shoftim ‘jueces’]
    Samuel (I Samuel y II Samuel) (שְמוּאֶל) [Shmuel ‘Dios escucha’]
    Reyes (I Reyes y II Reyes) (מֶלַכִים) [melajim ‘reyes’]  Jeremías – 600 a.C.
    Isaías (יֶשַעָיה) [Yeshayah ‘Dios salvará’] o (יֶשַעָיהוּ) [Yeshayahu] Isaías – 700 a.C.
    Jeremías (יִרְמִיה) [Irmiya ‘Dios levanta’] o (יִרְמִיהוּ) [Irmiyahu] Jeremías – 600 a.C.
    Ezequiel (יֶחֵזְקֵאל) [Yejezquel ‘Dios fortalecerá’] Ezequiel – 550 a.C.
    El libro de los 12 profetas menores: (תְרֶי עַשַר) [treyə asar, en arameo, ‘doce’]
        Oseas (הוֹשֶע) [Osheha ‘salvó’] Oseas – 750 a.C.
        Joel (יוֹאֶל) [‘Yah es Dios’] Joel – 850 a.C.
        Amós (עַמוֹס) [Amos ‘ocupado’, ‘el que lleva la carga’] Amós – 750 a.C.
        Abdías (עוֹבַדְיה) [Ovdyəa ‘Dios trabajó’] Abdías – 600 a.C.
        Jonás (יוֹנַה) [Yona ‘palomas’] Jonás – 700 a.C.
        Miqueas (מִיכַה) [Mija,  ‘¿quién como Dios?’] Miqueas – 700 a.C.
        Nahum (נַחוּם) [Najum ‘confortado’]  Nahúm – 650 a.C.
        Habacuc (חָבַקוּק) [Javacuc, una planta, en acadio, o ‘abrazado’] Habacuc – 600 a.C.
        Sofonías (צְפַנְיה) [Tzfania ‘norte de Dios’, ‘ocultado de Dios’ o ‘agua de Dios’] Sofonías – 650 a.C.
        Hageo (חָגַי) [Jagayə ‘vacación’ en lenguas semíticas, ‘mis vacaciones’ en hebreo] Hageo – 520 a.C.
        Zacarías (זכַרְיה) [Zaharia o Zejaría ‘Dios se acuerda’] Zacarías – 500 a.C.
        Malaquías (מַלְאַכָי) [Malají ‘ángel’, o ‘mis ángeles’] Malaquías – 430 a.C


Ketuvim (כְּתוּבִים) o los Escritos

    Salmos (תְּהִילִים) [Tehilim ‘alabanzas’] David y otros – 1000 – 400 a.C.
    Proverbios (מִשְׁלֵי) [Mishlei ‘parecerse’, ‘ser semejante’; en su forma intensiva, ‘comparar’, ‘asemejar’] Salomón – 900 a.C.
    Job (אִיּוֹב) [Iyov ‘aquel que soporta penalidades’] Moisés 1400 a.C.
    El Cantar de los Cantares (שִׁיר הַשִּׁירִים) [Shir HaShirim —superlativo— ‘el más hermoso de los cantos’, ‘el canto por excelencia’] Salomón – 900 a.C.
    Rut (רוּת) [Rut ‘la compañera fiel’]
    Lamentaciones [Eija] Jeremías – 600 a.C.
    Eclesiastés (קֹהֶלֶת) [Qohéleth ‘el congregador’]; (ἐκκλησιαστής) [Ekklesiastés ‘miembro de la congregación’ o ‘miembro de la asamblea’] Salomón – 900 a.C.
    Ester (אסתר) [Ester] o (הדסה) [Hadasa] [‘mirto’, ‘arrayán’ o ‘murta’], [Ester, en asirio-babilónico, ‘astro’ o ‘estrella’] Mardoqueo – 400 a.C.
    Daniel (דָּנִיּאֵל) [Daniyyel ‘Dios es mi Juez’ o ‘juicio de Dios’]. Daniel – 550 a.C.
    Esdras (עזרא) [Ezrá ‘al que Dios ayuda’] y Nehemías (נְחֶמְיָה) [Nejemyahu o Nəḥemya ‘reconfortado por el Señor’] Esdras – 450 a.C.
    Crónicas (I Crónicas y II Crónicas) [Divrei HaYamim Alef, Bet] Esdras – 450 a.C.

·        Texto Masorético: es la versión hebraica de la Biblia usada oficialmente entre los judíos. En el cristianismo se utiliza con frecuencia como base para las traducciones del Antiguo Testamento. Fue compuesta, editada y difundida por un grupo de hebreos conocido como masoretas entre el siglo I y el X d. C. Contiene variantes, algunas significativas, respecto de la versión griega llamada Septuaginta.

·         Septuaginta: Biblia de los 70 (284-246 a. C.) fue el texto utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo más allá de Judea, y luego por la iglesia cristiana primitiva, de habla y cultura griegas. Junto con la Biblia hebrea, constituye la base y la fuente del Antiguo Testamento de la gran mayoría de las Biblias cristianas. La clasificación y orden de los libros de las Biblias cristianas provienen de la septuaginta, no del Tanaj  o Biblia hebrea. por instrucciones de Ptolomeo II Filadelfo (284-246 a. C.), monarca griego de Egipto, 72 sabios judíos enviados por el Sumo sacerdote de Jerusalén, trabajaron por separado en la traducción de los textos sagrados del pueblo judío. El Texto era una versión griega de la Biblia hebrea para la biblioteca de Alejandría. Escrito en lengua común griega Koiné.

·         La Vulgata es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.) por Jerónimo de Estridón.

·         Textus Receptus: (Texto Recibido) A partir de 1512 Erasmo de Rotterdam comenzó a trabajar para la impresión una edición latina del Nuevo Testamento, para lo cual recopiló variados mauscritos de la Vulgata y para corregir su traducción se apoyó en manuscritos griegos. En abril de 1515 acordó con el impresor Johann Froben la publicación de su traducción latina y de un texto griego que le sirviera como base. A partir de julio de 1515, usó siete manuscritos para realizar la edición griega: los Minúsculos 1eap, 1rK, 2e, 2ap, 4ap, 7p y 817.2 La Reina Valera proviene de aquí y la King James. Papiro #46 200 d.C.
Mateo = Mateo – 55 d.C.
Marcos = Juan Marcos – 50 d.C.
Lucas = Lucas – 60 d.C.
Juan = Juan – 90 d.C.
Hechos = Lucas – 65 d.C.
Romanos, 1 Corintios, 2, Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, 1 Tesalonicenses, 2 Tesalonicenses, 1 Timoteo, 2 Timoteo, Tito, Filemón = Pablo 50 – 70 d.C.
Hebreos = desconocido, principales posibles son Pablo, Lucas, Bernabé, o Apolos – 65 d.C.
Santiago = Santiago – 45 d.C.
1 Pedro, 2 Pedro = Pedro – 60 d.C.
1 Juan, 2 Juan, 3 Juan = Juan – 90 d.C.
Judas = Judas 60 d.C.
Apocalipsis = Juan – 90 d.C.
οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν  1° Juan 5:7
·         Texto Bizantino:
Es la forma encontrada en la mayor parte de manuscritos sobrevivientes (80 a 90%), aunque no en los más antiguos. El texto del Nuevo Testamento de la Iglesia Ortodoxa griega, la edición Patriarcado de Constantinopla de 1904 está basada en este tipo textual. También conocido como Texto mayoritario.
·         Reina Valera: La Reina-Valera, también llamada Biblia de Casiodoro de Reina o Biblia del Oso, es una de las primeras traducciones de la Biblia al castellano. La obra fue hecha a partir de la traducción de los textos originales en hebreo y griego y fue publicada en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569.1 2 Su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido al protestantismo.2 Recibe el sobrenombre de Reina-Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602. se basó en el texto masorético hebreo y la traducción al latín de Sanctes Pagnino (Veteris et Novi Testamenti nova translatio, 1528). Para la traducción del Nuevo Testamento, Reina se basó en versiones posteriores a la segunda edición del Textus Receptus (Erasmo 1522, Stephanus, 1550), en la Políglota Complutense6 y en los mejores manuscritos griegos que en ese tiempo se conocían.7 Algunos señalan que por seguir la tercera edición del Textus Receptus, de 1522, incluyó la coma joánica. Al parecer, Reina tenía también a la vista las versiones del Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda de 1556, Francisco de Enzinas de 1543 y traducciones de Juan de Valdés.

Papiros del Nuevo Testamento (127):
Nombre
Fecha
Contenido
Institución
Ref #
Ciudad, Estado
País
125
Juan 18:31-33; 18:37-38
Gr. P. 457
RU
150
Juan 18:36-19:1; 19:1-7 †
P. Oxy. 3523; 65 6 B. 32/M (3-5)a
RU
150
Mateo 21:34-37; 21:43,45?
P. Oxy. 4404
RU
150(?)
P. IFAO inv. 237b
175-225
Lucas 3-18,22-24; Juan 1-15
P. Bodmer XIV, XV
175-250
Lucas 1-6
Suppl. Gr. 1120
París
Francia
200
Tito 1:11-15; 2:3-8 †
P. Ryl. 5; G. P. 5
RU
200
Ro 5-6,8-16; 1 Co; 2 Co;
P. Bíblico Beatty II
Inv. 6238
Irlanda
Estados Unidos
200
Mateo 3,5,26
Gr. 18
Inv. I
RU
España
200
Cologny, Ginebra
Suiza
200
Mateo 3,5,26
Gr. 18
Inv. I
RU
España
200
Mateo 23
P. Oxy. 2683 and 4405
RU
200
Mateo 13-14
P. Oxy. 4403
RU
250
P. Oxy. 2; E 2746
Estados Unidos
250
Juan 1,16,20
P. Oxy. 208. 1781; Inv. 782. 2484
Londres
RU
250
P. Oxy. 402; Inv. 3736
Estados Unidos
250
Pap. Gr. 3; P. Amherst 3b
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
250
Hebreos 2-5,10-12
P. Oxy. 657; Inv. 1532 v
PSI 1292
Londres
Florencia
RU
Italia
250
P. Oxy. 1008; JE 47423
250
Santiago 2-3 †
P. Oxy. 1171; AM 4117
Estados Unidos
250
Juan 15-16 †
P. Oxy. 1228; MS 2-X.I
RU
250
Santiago 1 †
P. Oxy. 1229; G. P. 1229
Estados Unidos
250
Romanos 8-9 †
P. Oxy. 1355; Add. 7211
RU
250
Juan 6 †
Museo del Instituto de Palestinam
Escuela Pacífica de Religión
P. Oxy. 1596; Pap. 2
Estados Unidos
250
Hechos 26 †
P. Oxy. 1597; Gr. bibl. g. 4 (P)
RU
250
1 Tes 4-5; 2 Tes 1
P. Oxy. 1598; Inv. 61
Bélgica
250
Juan 8
Ambrose Swasey Biblioteca
P. Oxy. 1780; Inv. 8864
Estados Unidos
250
Romanos 1-4,6,9
Instituto de Papirología
Universidad de Heidelberg
P. Bad. 57; Inv. 45
Alemania
250
Mt 20-21,25-26; Mr 4-9,11-12;
Lc 6-7,9-14; Jn 4-5,10-11; Hechos 4-17
P. Bíblico Beatty I
Pap. g. 31974
Irlanda
Austria
250
Irlanda
250
Hechos 23
PSI 1165
Italia
250
Efesios 4-5
P. 415
Estados Unidos
250
Mateo 26; Hechos 9-10
Inv. 6652
Estados Unidos
250
PSI 1373
Italia
250
Lucas 22
P. Oxy. 2383
RU
250
Mateo 2-3,11-12,24
P. Oxy. 2384
PSI inv. 3407 (fue CNR 419, 420)
RU
Italia
250
Juan 3
Inv. 83
España
250
Theol. 12
Germany
250
Hechos 2:30-37;
2:46-3:2
P. Mil. Vofl. Inv. 1224
P. Macquarie inv. 360
Italia
Australia
250
Juan 5
PL II/31
Italia
250
Mateo 3-4
P. Oxy. 4401
RU
250
Juan 1
P. Oxy. 4445
RU
250
Juan 17
P. Oxy. 4446
RU
250
Juan 17/18
P. Oxy. 4447
RU
250
Juan 21
P. Oxy. 4448
RU
250
Lucas 17
P. Oxy. 4495
RU
250
P. Oxy. 4497
RU
250
P. Oxy. 4498
RU
250
Romanos 15-16
Inv. 10311
Alemania
250
Juan 1
P. Oxy. 4803
RU
250
Juan 19
P. Oxy. 4805
RU
300
P. Oxy. 1009; JE 47424
300
P. Oxy. 1079; Inv. 2053v
Londrest
RU
300
Mateo 26
P. Mich. 137; Inv. 1570
Estados Unidos
300
Hechos 18-19
P. Mich. 138; Inv. 1571
Estados Unidos
300
P. Bodmer VII, VIII
Cologny, Ginebra
Suiza
300
P. Oxy. 2684
RU
300
PNarmuthis 69.39a/229a
300
P. Oxy. 4449
RU
300
P. Oxy. 4402
RU
300
Mateo 10:13-15,25-27
P. Oxy. 4494
RU
300
Revelación 2-3,5-6,8-15
P. Oxy. 4499
RU
300
1 Pedro 1:23-2:5; 2:7-12
P. Oxy. 4934
RU
300(?)
Petrov 553
350
Juan 10,11
Pap. copt. 379. 381. 382. 384
Francia
350
Inv. 8683
Berlín
Alemania
350
P. Oxy. 209; Inv. 2218
Estados Unidos
350
P. Oxy. 1078; Add. 5893
RU
350
Revelación 5-6 †
Biblioteca Franklin Trask
Escuela Teológica Andover Newton
P. Oxy. 1230; OP 1230
Estados Unidos
350
Mateo 18-19 †
Inv. 16388
Berlín
Alemania
350
Mateo 11
Inv. 1661
Noruega
350
Mateo 19
P. Oxy. 2385
RU
350
1 Pedro 2-3
Profesor Sergio Daris, Universidad de Trieste
Inv. 20
Italia
350
Theol. 5516
Alemania
350
Inv. 69.24
Italia
350
PL III/292
Italia
350
Juan 1
P. Oxy. 4804
UK
350
P. Oxy. 4844
RU
350
Hebreos 13:12-13.19-20
PSI inv. 1479
Italia
350
Hechos 10-17 †
P. Oxy. 4968
RU
350(?)
Mateo 25
PSI 1
Italia
400
Mateo 10-11 †
P. Oxy. 1170; Gr. bibl. d. 6 (P)
RU
400
Mateo 12 †
P. Oxy. 1227; Teol. Pap. 3
Estados Unidos
400
Hechos 8,10
P. 1543
Estados Unidos
400
P. Oxy. 2157
RU
400
Hechos 4-5
Pap. G. 26020
Austria
400
Gr. 2677
Francia
400
Gr. 1028
Francia
400
Glosario, palabras y fraces de:
Ro, 2 Co, Gal y Ef
P. Bíblico Beatty Ac. 1499, fol 11-14
Irlanda
400
Inv. 1002
Alemania
400
Juan 21
P. Oxy. 4806
RU
450
14
450
Juan 13 †
PSI 108
Italia
450
Hechos 26-27
P. Oxy. 4496
RU
500
P. Princ. 15; Garrett Depots 7742
Estados Unidos
500
Pap. G. 19918
Austria
500
Juan 3-4
Inv. 11914
Berlín
Alemania
500
P. Cair. 10730
500
Mateo 27-28
P. Oxy. 4406
RU
550
Juan 12
Inv. 7134
Italia
550
Gr. 258A
Rusia
550
Hechos 7 †
Pap. G. 17973, 26133, 35831, 39783
Austria
550
Juan 3
PSI 3
Italia
550
Acts 15 †
Pap. G. 17973, 26133, 35831, 39783
Austria
550
Juan 4
Pap. G. 36102
Austria
550
Mateo 20,23-24
P. A. M. Kh. Mird 16, 29
Bélgica
550
Marcos 2,6; Juan 5,17
P. A. M. Kh. Mird 4, 11
Bélgica
550
Pap. K 7244
Austria
550
P. Oxy. 4845
RU
600
Lucas 7,10
Pap. G. 2323
Austria
600
Romanos 1 †
Biblioteca (Joseph S) Bridwell
Universidad Metodista del Sur
P. Oxy. 1354
Estados Unidos
600
Revelación 2,15-16
Inv. 2241
Londres
RU
600
Juan 10
Inv. 14. 1. 527, 1 fol
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
P 44 b {\displaystyle {\mathfrak {P}}^{44b}}
600
Mateo 17-18,25; Juan 9,12
Inv. 14. 1. 527
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
600
Juan 1
Pap. G. 26214
Austria
600
Lucas 14
P. Bíblico Beatty. XVII
Irlanda
600
Hebreos 2-3
P. Vindob. G 42417
Austria
650
Romanos 12 †
P. Ryl. 4; Gr. P. 4
RU
650
1 Co 16; 2 Co 5,10-11
Pap. G. 39784
Austria
650
Juan 1-2,11-12,17-18,21
P. Colt 3
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
650
Juan 16-19
P. Colt 4
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
650
Mateo 25-26
Cologny, Ginebra
Suiza
650
Hechos; Santiago; 1 Pe 1-3; 2 Pe 2-3;
P. Bodmer XVII
Cologny, Ginebra
Suiza
650
Inv. 6774
Berlín
Alemania
650(?)
Gr. 258B
Rusia
700
Lucas 1-2
Pap. K. 8706
Austria
700
Ro 16; 1 Co 1,5; Fil 3; Col 1,4;
1 Tes 1; Tit 3; Flm
P. Colt 5
Ciudad Nueva York
Estados Unidos
750
Hechos 17-22
Pap. K. 7541-48
Austria

El Problema con las Versiones Modernas de la Biblia
1.    La NVI y la RVA debilita la doctrina de la deidad  de Cristo al cambiar la frase “Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre” en Juan 9:35, ya que esa frase es clave para defender esa doctrina.
Reina Valera Revisada (1960)                            
35 Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo de Dios?
Nueva Versión Internacional                                             
35 Jesús se enteró de que habían expulsado a aquel hombre, y al encontrarlo le preguntó: —¿Crees en el Hijo del hombre?
Reina-Valera 1995                                                
35 Oyó Jesús que lo habían expulsado y, hallándolo, le dijo: —¿Crees tú en el Hijo de Dios?
Reina-Valera Actualizada                                                 
35 Jesús oyó que lo habían echado fuera; y cuando lo halló, le dijo: -¿Crees tú en el Hijo del Hombre?
2.    La NVI y la RVA omite totalmente Actos 8:37 donde leemos “Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondió él, y dijo: Yo creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.”
Reina Valera Revisada (1960)                              
 37 Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
Nueva Versión Internacional
Reina-Valera 1995                                                 
37 Felipe dijo: —Si crees de todo corazón, bien puedes. Él respondiendo, dijo: —Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
Reina-Valera Actualizada
3.    La NVI y la RVA omite la palabra “Dios” por la palabra genérica “Él” en 1 Timoteo 3:16, debilitando así la doctrina de la deidad de Cristo y uno de los pasajes más fuertes en defensa de la Santa Trinidad.
Reina Valera Revisada (1960)                              
16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.
Nueva Versión Internacional                                             
16 No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe: Él se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la gloria.
Reina-Valera 1995                                                 
16 Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.
Reina-Valera Actualizada                                                 
16 Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, justificado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria.
4.    La NVI y la RVA omite a “Dios” en Revelación 20:12, que es un pasaje que nos enseña que Jesús es Dios, ya que es él quien está sentado sobre el trono.
Reina Valera Revisada(1960)                                                  12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.
Nueva Versión Internacional                                             
12 Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.
Reina-Valera 1995                                            
12 Y vi los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios. Los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la vida. Y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.
Reina-Valera Actualizada                                                 
12 Vi también a los muertos, grandes y pequeños, que estaban de pie delante del trono, y los libros fueron abiertos. Y otro libro fue abierto, que es el libro de la vida. Y los muertos fueron juzgados a base de las cosas escritas en los libros, de acuerdo a sus obras.
5.    La NVI y la RVA omite totalmente Marcos 15:28 donde la Escritura declara que Cristo fue contado entre los transgresores, en cumplimiento a una profecía del Antiguo Testamento en Isaías 53:12. Es decir, que la NVI niega este hecho.
Reina Valera Revisada (1960)                            
28 Y se cumplió la Escritura que dice: Y fue contado con los inicuos.
Nueva Versión Internacional
Reina-Valera 1995                                        
28 Así se cumplió la Escritura que dice: «Y fue contado con los pecadores».
Reina-Valera Actualizada
Reina Valera Revisada (1960)                              
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.
Nueva Versión Internacional                                             
12 Por lo tanto, le daré un puesto entre los grandes, y repartirá el botín con los fuertes, porque derramó su vida hasta la muerte, y fue contado entre los transgresores. Cargó con el pecado de muchos
Reina-Valera 1995                                                 
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los poderosos repartirá el botín; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos y orado por los transgresores.
Reina-Valera Actualizada                                                 
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos. Porque derramó su vida hasta la muerte y fue contado entre los transgresores, habiendo él llevado el pecado de muchos e intercedido por los transgresores.
6.    La NVI y la RVA eliminan la frase “por nosotros” en 1 Corintios 5:7 negando así la doctrina de la obra redentora sustitutiva por nosotros.
Reina Valera Revisada (1960)                              
7 Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, sin levadura como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros.
Nueva Versión Internacional                                           
7 Desháganse de la vieja levadura para que sean masa nueva, panes sin levadura, como lo son en realidad. Porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ya ha sido sacrificado.
Reina-Valera 1995                                             
7 Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como sois, sin levadura, porque nuestra Pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros.
Reina-Valera Actualizada                                                  
7 Limpiaos de la vieja levadura, para que seáis una nueva masa, como sois sin levadura; porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ha sido sacrificado.
7.    La NVI y la RVA niegan la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
Reina Valera Revisada (1960)                              
14 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.
Nueva Versión Internacional                                             
14 en quien tenemos redención, el perdón de pecados.
Reina-Valera 1995                                             
14 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.
Reina-Valera Actualizada                                                  
 14 en quien tenemos redención, el perdón de los pecados.
8.    La NVI y la RVA elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
Reina Valera Revisada (1960)                            
3 el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,
Nueva Versión Internacional                                               
 3 El Hijo es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen de lo que él es, y el que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa. Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la derecha de la Majestad en las alturas.
Reina-Valera 1995                                                 
3 Él, que es el resplandor de su gloria, la imagen misma de su sustancia y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,
Reina-Valera Actualizada                                                    
 3 El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su naturaleza, quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder. Y cuando había hecho la purificación de nuestros pecados, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas.
9.    La NVI y la RVA debilitan la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase “por nosotros” en 1 Pedro 4:1
Reina Valera Revisada (1960)                            
1 Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado,
Nueva Versión Internacional                                               
1 Por tanto, ya que Cristo sufrió en el cuerpo, asuman también ustedes la misma actitud; porque el que ha sufrido en el cuerpo ha roto con el pecado,
Reina-Valera 1995                                              
1 Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento, pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado,
Reina-Valera Actualizada                                                   
1 Puesto que Cristo ha padecido en la carne, armaos también vosotros con la misma actitud. Porque el que ha padecido en la carne ha roto con el pecado,
10. La NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos pasajes que relatan la resurrección de Cristo no aparecen “en los originales”. Este tipo de anotaciones pone en tela de juicio este y muchos otros pasajes de la sagrada escritura.
Reina Valera Revisada (1960)
9 Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.
10 Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando.
11 Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
12 Pero después apareció en otra forma a dos de ellos que iban de camino, yendo al campo.
13 Ellos fueron y lo hicieron saber a los otros; y ni aun a ellos creyeron.
14 Finalmente se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.
15 Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.
16 El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.
17 Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;
18 tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.
19 Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, ayudándoles el Señor y confirmando la palabra con las señales que la seguían. Amén.
Nueva Versión Internacional
9 Cuando Jesús resucitó en la madrugada del primer día de la semana, se apareció primero a María Magdalena, de la que había expulsado siete demonios.
10 Ella fue y avisó a los que habían estado con él, que estaban lamentándose y llorando.
11 Pero ellos, al oír que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no lo creyeron.
12 Después se apareció Jesús en otra forma a dos de ellos que iban de camino al campo.
13 Éstos volvieron y avisaron a los demás, pero no les creyeron a ellos tampoco.
14 Por último se apareció Jesús a los once mientras comían; los reprendió por su falta de fe y por su obstinación en no creerles a los que lo habían visto resucitado.
15 Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
16 El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será condenado.
17 Estas señales acompañarán a los que crean: en mi nombre expulsarán demonios; hablarán en nuevas lenguas;
18 tomarán en sus manos serpientes; y cuando beban algo venenoso, no les hará daño alguno; pondrán las manos sobre los enfermos, y éstos recobrarán la salud.» 19 Después de hablar con ellos, el Señor Jesús fue llevado al cielo y se sentó a la derecha de Dios.
20 Los discípulos salieron y predicaron por todas partes, y el Señor los ayudaba en la obra y confirmaba su palabra con las señales que la acompañaban.
11. La NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección al omitir “le levantaría” en Actos 2:30.
Reina Valera Revisada (1960)
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría al Cristo para que se sentase en su trono,
Nueva Versión Internacional
30 Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo juramento poner en el trono a uno de sus descendientes.
Reina-Valera 1995
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había jurado que de su descendencia en cuanto a la carne levantaría al Cristo para que se sentara en su trono,
Reina-Valera Actualizada
30 Siendo, pues, profeta y sabiendo que Dios le había jurado con juramento que se sentaría sobre su trono uno de su descendencia,
12. La NVI y la RVA cambian la frase “pruebas infalibles” por “pruebas convincentes” en Actos 1:3.
Reina Valera Revisada (1960)
3 a quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios.
Nueva Versión Internacional
3 Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios.
Reina-Valera 1995
3 A ellos también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios.
Reina-Valera Actualizada
3 A éstos también se presentó vivo, después de haber padecido, con muchas pruebas convincentes. Durante cuarenta días se hacía visible a ellos y les hablaba acerca del reino de Dios.
13. La NVI y la RVA llaman a José el “padre” de Jesús en Lucas 2:33.
Reina Valera Revisada (1960)
33 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él.
Nueva Versión Internacional
33 El padre y la madre del niño se quedaron maravillados por lo que se decía de él.
Reina-Valera 1995
33 José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él.
Reina-Valera Actualizada
33 Su padre y su madre se maravillaban de las cosas que se decían de él.
14. La NVI y la RVA vuelve a llamar José el padre de Jesús en Lucas 2:43.
Reina Valera Revisada (1960)
43 Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.
Nueva Versión Internacional
43 Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de regreso, pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta.
Reina-Valera 1995
43 Al regresar ellos, acabada la Fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supieran José y su madre.
Reina-Valera Actualizada
43 Una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño Jesús se quedó en Jerusalén; y sus padres no lo supieron.
15. La NVI debilita y niega la encarnación de Jesucristo en 1 Juan 4:3 al usar “reconocer” en vez de “confesar”.
Reina Valera Revisada (1960)
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
Nueva Versión Internacional
3 todo profeta que no reconoce a Jesús, no es de Dios sino del anticristo. Ustedes han oído que éste viene; en efecto, ya está en el mundo.
Reina-Valera 1995
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del Anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
Reina-Valera Actualizada
3 y todo espíritu que no confiesa a Jesús no procede de Dios. Este es el espíritu del anticristo, del cual habéis oído que había de venir y que ahora ya está en el mundo.
16. La NVI debilita o niega el señorío de Cristo al omitir la palabra “Señor” en los siguientes versos: Mateo 13:51; Actos 9:6; 1 Corintios 15:47; Gálatas 6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Timoteo 4:1 y Tito 1:4 entre otros.  
Reina Valera Revisada (1960)
Mateo 13:51 Jesús les dijo: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos respondieron: Sí, Señor.
Nueva Versión Internacional
51 —¿Han entendido todo esto? —les preguntó Jesús. —Sí —respondieron ellos. Entonces concluyó Jesús:
Reina Valera Revisada (1960)
Hechos 9:6 El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que yo haga? Y el Señor le dijo: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá lo que debes hacer.
Nueva Versión Internacional
6 Levántate y entra en la ciudad, que allí se te dirá lo que tienes que hacer.
Reina Valera Revisada (1960)
1 Corintios 15:47 El primer hombre es de la tierra, terrenal; el segundo hombre, que es el Señor, es del cielo.
Nueva Versión Internacional
47 El primer hombre era del polvo de la tierra; el segundo hombre, del cielo.
Reina Valera Revisada (1960)
Gálatas 6:17 De aquí en adelante nadie me cause molestias; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
Nueva Versión Internacional
17 Por lo demás, que nadie me cause más problemas, porque yo llevo en el cuerpo las cicatrices de Jesús.
Reina Valera Revisada (1960)
Efesios 3:14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo,
Nueva Versión Internacional
14 Por esta razón me arrodillo delante del Padre,
Reina Valera Revisada (1960)
Colosenses 1:2 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Nueva Versión Internacional
2 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Que Dios nuestro Padre les conceda gracia y paz.
Reina Valera Revisada (1960)
2 Timoteo4:1 Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino,
Nueva Versión Internacional
1 En presencia de Dios y de Cristo Jesús, que ha de venir en su reino y que juzgará a los vivos y a los muertos, te doy este solemne encargo:
Reina Valera Revisada (1960)
Tito 1:4 a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
Nueva Versión Internacional
4 A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos: Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz.
17. La NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección al omitir la frase “porque yo voy al Padre” en Juan 16:16.
Reina Valera Revisada (1960)
16 Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre.
Nueva Versión Internacional
16 »Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después volverán a verme.
Reina-Valera 1995
16 »Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis, porque yo voy al Padre.
Reina-Valera Actualizada
16 "Un poquito, y no me veréis; de nuevo un poquito, y me veréis."
18. La NVI omite la frase “el principio y el fin” en Revelación 1:8, debilitando la doctrina eternidad de Cristo.
Reina Valera Revisada (1960)
8 Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
Nueva Versión Internacional
8 «Yo soy el Alfa y la Omega —dice el Señor Dios—, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.»
Reina-Valera 1995
8 «Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin», dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
Reina-Valera Actualizada
8 "Yo soy el Alfa y la Omega", dice el Señor Dios, "el que es, y que era y que ha de venir, el Todopoderoso."
19. La NVI y la RVA omiten la frase “Yo soy el Alpha y el Omega” en Revelación 1:11.
Reina Valera Revisada (1960)
11 que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.
Nueva Versión Internacional
11 que decía: «Escribe en un libro lo que veas y envíalo a las siete iglesias: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y a Laodicea.»
Reina-Valera 1995
11 que decía: «Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea».
Reina-Valera Actualizada
11 que decía: "Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias: a Efeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y a Laodicea."
20. La NVI y la RVA omiten la frase “al que vive por los siglos de los siglos” en Revelación 5:14 cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro ancianos se postraron y adoraron.
Reina Valera Revisada (1960)                                                  14 Los cuatro seres vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los siglos de los siglos.
Nueva Versión Internacional                                              
14 Los cuatro seres vivientes exclamaron: «¡Amén!», y los ancianos se postraron y adoraron.
Reina-Valera 1995
14 Los cuatro seres vivientes decían: «¡Amén!». Y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los siglos de los siglos.
Reina-Valera Actualizada
14 Los cuatro seres vivientes decían: "¡Amén!" Y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron.
21. La NVI y la RVA niegan la segunda venida de Cristo al omitir la frase “y que has de venir” en Revelación 11:17.
Reina Valera Revisada (1960)
17 diciendo: Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, el que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder, y has reinado.
Nueva Versión Internacional
17 diciendo: «Señor, Dios Todopoderoso, que eres y que eras, te damos gracias porque has asumido tu gran poder y has comenzado a reinar.
Reina-Valera 1995
17 diciendo: «Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, el que eres, que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder y has reinado.
Reina-Valera Actualizada
17 diciendo: "Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, que eres y que eras, porque has asumido tu gran poder, y reinas.
22. La NVI y la RVA vuelven a negar su segunda venida en Mateo 25:13 al omitir la frase “en la cual el Hijo del hombre ha de venir”.
Reina Valera Revisada (1960)
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del Hombre ha de venir.
Nueva Versión Internacional
13 »Por tanto —agregó Jesús—, manténganse despiertos porque no saben ni el día ni la hora.
Reina-Valera 1995
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir.
Reina-Valera Actualizada
13 Velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora.
23. La NVI omite por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la salvación.
Reina Valera Revisada (1960)
11 Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.
Nueva Versión Internacional
Reina-Valera 1995
11 porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.
Reina-Valera Actualizada
11 »Mirad, no tengáis en poco a ninguno de estos pequeños, porque os digo que sus ángeles en los cielos siempre ven el rostro de mi Padre que está en los cielos.
24. La NVI y la RVA  omiten la frase “en mí” (hablando de creer en Jesús) en Juan 6:47 dando a entender que solamente se hace necesario “creer”—-¿pero en qué o quién?
Reina Valera Revisada (1960)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.
Nueva Versión Internacional
47 Ciertamente les aseguro que el que cree tiene vida eterna.
Reina-Valera 1995
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí tiene vida eterna.
Reina-Valera Actualizada
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree tiene vida eterna.

25. La NVI y la RVA omiten la frase “de los que son salvos” de Revelación 21:24. Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar una interpretación universalista de la salvación.
Reina Valera Revisada (1960)
24 Y las naciones que hubieren sido salvas andarán a la luz de ella; y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor a ella.
Nueva Versión Internacional
24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los reyes de la tierra le entregarán sus espléndidas riquezas.
Reina-Valera 1995
24 Las naciones que hayan sido salvas andarán a la luz de ella y los reyes de la tierra traerán su gloria y su honor a ella.
Reina-Valera Actualizada
24 Las naciones andarán a la luz de ella, y los reyes de la tierra llevan a ella su gloria.
26. La NVI y la RVA omiten la frase “donde el gusano no muere” en Marcos 9:44 y el 46 está totalmente omitido.
Reina Valera Revisada (1960)
44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.
Nueva Versión Internacional
Reina-Valera 1995
44 donde el gusano de ellos no muere y el fuego nunca se apaga.
Reina-Valera Actualizada
27. La NVI y la RVA omiten la frase “no perezca” de Juan 3:15, debilitando la doctrina del infierno.
Reina Valera Revisada (1960)
15 para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
Nueva Versión Internacional
15 para que todo el que crea en él tenga vida eterna
Reina-Valera 1995
15 para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.
Reina-Valera Actualizada
15 para que todo aquel que cree en él tenga vida eterna.
28. La NVI y la RVA omite la palabra “para siempre” en 2 Pedro 2:17 debilitando así la doctrina del eterno castigo de los incrédulos.
Reina Valera Revisada (1960)
17 Estos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la tormenta; para los cuales la más densa oscuridad está reservada para siempre.
Nueva Versión Internacional
17 Estos individuos son fuentes sin agua, niebla empujada por la tormenta, para quienes está reservada la más densa oscuridad.
Reina-Valera 1995
17 Esos hombres son fuentes sin agua y nubes empujadas por la tormenta, para quienes la más densa oscuridad está reservada para siempre.
Reina-Valera Actualizada
17 Son fuentes sin agua y nubes arrastradas por la tempestad. Para ellos se ha guardado la profunda oscuridad de las tinieblas.